Прощай, Нью-Йорк? [СИ] - Светлана Бланкина
Книгу Прощай, Нью-Йорк? [СИ] - Светлана Бланкина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И от одной этой мысли я вся содрогаюсь, поддаюсь панике и растворяюсь в страхе.
— Верните меня, отпусти и вам заплатят, — чувствуя подступающие слёзы, меняю тактику я. — Я сама вам заплачу, просто назовите цену, любую! Я клянусь, никто н…
Меня обрывает звонок телефона и Дэйв, если его, конечно, так зовут, моментально отвечает на звонок, вновь бросив на меня взгляд в зеркало дальнего вида.
— Да? — спрашивает Дэйв. Он явно просто чья-то пешка, он просто выполняет поручение, но чьё? — Да, всё хорошо, скоро будем на месте.
Дэйв внимательно слушает своего собеседника и вдруг переводит взгляд на меня, пока я в замирании пытаюсь услышать голос и понять кто это.
— Возьмите, — вдруг протягивает мне мобильник он. Что за…
— Алло? — нерешительно взяв телефон в руки, спрашиваю я ещё более нерешительным голосом. — Кто вы? Что вам от меня…
— Клэр, это я, — вдруг говорит Джек, и я едва ли не теряю сознание.
По телу вмиг проходятся сотни мурашек, по спине пробегает холодок, а страх, который мешал мне дышать в момент развеялся, но уступил место ещё большему волнению.
— Всё хорошо, прости, что напугал тебя, — спокойным, но тихим и… словно пустым голосом говорит Джек, а я прикрываю губы ладонью и, зажмурившись, чувствую, как скатываются по щекам слёзы.
Боже… я так испугалась! И теперь, когда я узнала, что это Джек и что всё хорошо, что я в безопасности… это словно ты стоял на краю обрыва, а потом, наконец, прыгнул и понял, что это не так уж и страшно.
— Что происходит? — пытаюсь спросить я, но не сдерживаю всхлипа.
— Клэр? Только не плачь, всё в порядке! Мы скоро увидимся, и я всё тебе объясню, хорошо?
— Я не понимаю…
— Просто доверься мне, — говорит Джек и между нами повисает мёртвая тишина. — Пожалуйста, Клэр, я знаю, что после всего, что было это не просто, но я умоляю тебя, поверь мне.
— Ты обманом завёл меня в машину, в которой я теперь еду туда, куда ты хочешь и… ты просишь меня поверить тебе? Джек, о каком доверии вообще может идти речь? У меня ведь даже не выбора.
Это крик в пустоту… Джек никогда не изменится. Он всегда всё делал по своему, всегда игнорировал мои слова, мои просьбы и… вот чем всё обернулось. И он продолжает делать всё по своему, он продолжает игнорировать мои слова, мои просьбы, он… никогда не изменится, и я даже не могу защитить саму себя, не говоря уже о других.
— Это для твоего же…
Я не дослушиваю Джека и просто сбрасываю вызов. Для моего же блага? Не отрицаю, но… какова цена этого блага? Это провал, я уверена, ничего не выйдет и платить за эту глупую и бессмысленную игру с нервами Брайана придётся не только мне и Джеку, но и нашему с ним окружению.
Мы едем ещё около двадцати минут. Тишина автомобильного салона давит так словно это ультразвук. Я догадываюсь, что хочет сделать Джек, но честно сказать, я не понимаю каким именно образом.
Он вывезет меня из страны? Заставит меня сменить имя? Личность? Отказаться от жизни, которую я построила? Я этого не хочу, я не хочу притворяться, прятаться и всю оставшуюся жизнь бежать и вновь бояться. Я не хочу этого… но Джеку плевать на мои желания также как и на мои просьбы.
Когда мы выезжаем из города я не сразу понимаю, куда меня везут, но вскоре я вспоминаю эту дорогу, вспоминаю остров, вспоминаю дом.
Лонг-Айленд… с этим местом у меня связаны только приятные, и даже лучшие воспоминания, которые наполнены спокойствием, счастьем, лёгкостью и тихим смехом в лесной тишине. Возникший в моей голове размытый образ деревянного дома с огромными окнами сопровождается и запахами: это лёгкий океанский бриз, отчётливый запах древесины и свежесть лесного воздуха. А звуки… стук дождя о панорамные окна, треск брёвен в камине, шум волн, тишина леса…
Возможно, всё это приукрашено, потому что эти воспоминания… они размыты. Я уже давно здесь не была, и все эти образы начали забываться.
Мы проезжаем по дороге, ведущей к дому Джека, и когда я вижу его… ничего не изменилось, я ничего не забыла.
— Спасибо, Дэйв, — саркастично и до безумия недовольно говорю я и выхожу из машины, хорошенько хлопнув дверью.
Я стремительно иду к невысокой лестнице, ведущей к крыльцу и уже поднимаясь по ступенькам, замечаю, как Джек выходит ко мне навстречу.
— Что всё это значит? — злюсь я и, не дав ему взять себя за руку, прохожу в дом, в котором пахнет всё также.
Я замираю на секунду, но я слишком зла, чтобы предаваться сентиментальным воспоминаниям и, покачнув головой, словно освободив её от мыслей, прохожу вперёд, надеясь найти гостиную.
— Я всё объясню, — с ноткой усталости в голосе произносит Джек прямо за моей спиной.
Я резко сбавляю темп, потому что вдруг почувствовала в горле ком, который мешает мне дышать.
Здесь в этом коридоре достаточно темно, но у меня перед глазами всё вдруг начинает расплываться, и я окончательно останавливаюсь. Нет, только не это.… Только не сейчас!
— Клэр? — слышу я голос Джека у своего уха и в эту же секунду чувствую его придерживающие меня руки. — Тебе нехорошо?
Я хмурюсь, пытаясь привести зрение в норму, пытаясь остановить головокружение, но у меня мало, что выходит, зато ком в моём горле будто становится больше, и я чувствую позыв тошноты.
Я прикрываю губы ладонью, и Джек моментально всё понимает и, схватив меня за руку, ведёт меня в уборную.
Может это от злости или от того, что я слишком перенервничала, но меня сейчас не просто тошнит, меня всю едва ли трясёт, мне становится холодно, слабость одолевает всё моё тело и теперь я не в состоянии просто подняться на ноги.
— Эй, — шепчет Джек, подавая мне полотенце. — Получше?
— Я бы не сказала, — шепчу я, чувствуя, как от холода по всему телу проходятся мурашки.
— Давай-ка, — помогает мне подняться Джек.
Он придерживает меня за талию, а я крепко держу его за руку и мы заходим, как я думаю в гостиную, но… память меня подводит и это другая комната и здесь стоит кровать.
— Всё хорошо, — говорю Джеку я, когда он нерешительно отпускает меня, и я сажусь на кровать. — Можно воды?
— Да, сейчас, — словно
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна24 сентябрь 22:20 Как то не очень... Невеста по ошибке. Я не дам тебе развод - Майя Линн
-
Римма24 сентябрь 21:52 Почему главные героинитпкие идиотки? И сюжет не плохой, и написано хорошо. Но как героиня - так дура дурой.... Хозяйка маленького дома, или Любимая для дракона - Кира Рамис
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова